ホームゲームの観戦マナー&ルール
ホームゲーム試合観戦における
ご案内と禁止事項
ルールを守って
広島ドラゴンフライズを応援しよう!
会場に関するご案内とお願い
会場内の移動に介助が必要な際はお近くのスタッフへお声がけください。
For all guest with disabilities and special needs. If you need assistance in the venue, Feel free to ask a staff for the assistance.
身体的不自由がありエレベーターの使用が必要な際はお近くのスタッフへお声がけください。
Elevators are available for guests with disabilities and special needs. Feel free to ask the staff for the elevator.
授乳室の利用をご希望される際はお近くのスタッフへお声がけください。
Feel free to ask a staff when you need to use the nursing room.
会場内で体調が悪くなった、もしくは悪くなる前兆がある際はすぐにお近くのスタッフへお声がけください。
If you feel sick or you might be sick, feel free to ask a staff for help.
お席がわからない際はお気軽にお近くのスタッフにお声がけください。
Feel free to ask a staff for your seat .
ベビーカーは総合案内にてお預かり可能です。
We can keep your storoller at information booth.
旅行カバン、スーツケース等大型荷物については総合案内にてお預かり可能です。
(貴重品などお預かりできないものもありますのでご了承ください)
We can keep your large baggage at information booth, such as a suitcase. ( Some items cannot be accepted. Thank you for your understanding.)
商品購入時、レシートが必要な場合はお会計前にお申し付けください。
When you need your receipt, ask the cashier for your receipt before you pay money.
ブースタークラブや後援会等の会員証は商品と一緒にレジにお出しください。
Please show your membership card for the booster club at a casher when you buy our goods.
レジへお並びの際は混雑緩和のため購入者のみお並び頂くようご協力お願いいたします。
When you are in line for a casher, you should be the person who buy our goods because we are trying to avoid overcrowding in the venue. Thank you for your understading.
イベントで客席へのプレゼントの投げ込みがある際は、席を移動してのアピールはお控えください。
When our cheerleaders or performers toss gifts to seating section, please remain seated.
退館後、忘れ物に気付かれた際は、勝手に館内に再度入らず総合案内まで事情をお伝えください。
If you realize you lost something after you exit the venue, do not re-enter the venue without permission. Please talk with information booth.
試合日以降、試合会場での拾得物は試合会場での保管となりますので、試合会場まで直接お問い合せください。
After a game day, lost items will be stored at the venue that held the game. Please call the venue for help.
ひな壇下・裏にモノを落とした際は自身で取りに行こうとせず、スタッフへお声がけください。
If you drop your item to the gaps between sloped floor seats or on the aisle behind the seats, please ask a staff for help.
両替はグッズ売り場にある両替機をご利用ください。
(他のブースでは承れませんので予めご了承のほどお願いいたします。)
When you need to break a bill, please use the bill changer in our marchandice section. We do not break a bill at other sections. Thank you for your understading.
未就学児(チケット未購入)は保護者の方の膝上でご観戦いただくようお願いいたします。
Parents who have children who have not started going to an elementary school must hold their children on their laps.
自席を離れる際は、必ずチケットを携帯してください。
When you leave your seat, you must have your ticket.
入場の際はチケットをご準備してお並びください。
Prepare your ticket when you enter the arena.
禁止事項
会場内を
走っての移動は禁止
Do not run in the venue.
選手・チアの
出待ち禁止
It is prohibited to wait for players and cheerleaders to come out.
ペットを連れての
来場禁止
Do not bring your pet to the venue.
駐輪スペース以外への
自転車の駐輪禁止
Do not park your bike outside the bike parking area.
通路に荷物を
置くことは禁止
Do not leave your belongings on the aisles.
自席以外の席に
モノを置くことは禁止
Do not put your belongings on others' seats.
手すりや柵にモノを
かけることは禁止
It is prohibited to hang your stuff on railings and fences.
館内での
喫煙禁止
This arena is a smoke-free venue.
通路で長時間立ち止まり
おしゃべりすることは禁止
Do not stand and talk with someone on the aisles for a long time.
通路・階段に座っての
観戦禁止
Do not sit on the stairs while you are watching a game.
椅子から立ち上がっての
応援禁止
Do not stand on the seat while you are watching a game.
通路での
観戦禁止
Do not watch the game while you are on the aisles.
本体を含め40㎝以上の
カメラでの撮影禁止
Cameras measuring greater than 40 cm in length are not allowed.
三脚を使用しての
撮影禁止
Tripods are not allowed here.
コート上における
15秒を超過した動画の撮影
および投稿することは禁止※クラブより特別に許諾を得た場合は除く
Shooting a video of the game on the cort cannot be longer than 15 seconds.
フラッシュ・AF補助光の
使用禁止
It is prohibited to use a camera flash and AF anxiliary light.
コート内の選手・チア・
マスコットは自席以外での
撮影は禁止
Do not take pictures of the on-court players or on-court cheer leadings from out of your own seat.
コート外の選手を
撮影するために長時間通路で
立ち止まることは禁止
Do not stay standing in the aisle for a long time to take pictures of the players.
会場内を撮影するために
他のお客様に
ご迷惑がかかる行為は禁止
Any action of taking pictures that may cause trouble for other audiences is prohibited.
選手、チアへの
直接の差し入れ禁止
Do not hand a gift directly to players and cheerleaders. ( Feel free to ask the information booth for your gift.)
選手の体調管理に関わる食品関係の差し入れ禁止※生もの・手作りの物・日持ちしない物
温度管理を要する物・栄養剤・ビタミン剤 等
It is prohibited to send players items regarding player's health ("raw foods", "homemade foods", "foods that are short-lasting", "foods that require temperature control for safety"), and items that affect player's doping test.("energy drink" or "vitamin supplements")
チアへの飲食物・商品券・
金券等の金品
身体に触れるものなどの
差し入れ禁止
It is prohibited to send cheerleaders items including "foods and beverage", "voucher", and "money".
会場・敷地内での
ポスターやチラシ、
応援ボード等の
配布・掲示は禁止
It is prohibited to give our guests a poster or flyer and put them on the wall for sales, advertisement inside and outside the venue, regardless of commercial purpose or not.
選手、クラブ関係者、
ファン、ブースターの
皆さまへの誹謗中傷の禁止
Do not slander or insult any other people in the venue, such as the Players, staffs, or other boosters.